# Translation of Themes - Shapely in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Shapely package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:32:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Shapely\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Shapely is a powerful and versatile one page WordPress theme with pixel perfect design and outstanding functionality. It is by far the most advanced free WordPress theme available today with loads of unmatched customization options. This theme comes with several homepage widgets that can be used to add portfolio, testimonials, parallax sections, your product or service information, call for action and much more. Shapely supports most free and premium WordPress plugins such as WooCommerce, Jetpack, Kali Forms, Gravity Forms, Contact Form 7, Yoast SEO, Google Analytics by Yoast and much more. This theme is the best suited for business, landing page, portfolio, ecommerce, store, local business,  personal websites but can be tweaked to be used as blog, magazine or any other awesome website while highlighting its unique one page setup. This is going to be the last WordPress theme you will ever want to use because it is so much better than anything you have seen. Needless to say that this theme is SEO friendly thanks to its well optimized strucutre. Shapely theme is mobile friendly and fully responsive making it your best multipurpose partnert for any project and website."
msgstr "Shapely is een krachtig en veelzijdig één pagina WordPress thema met pixel perfect ontwerp en uitstekende functionaliteit. Het is verreweg het meest geavanceerde gratis WordPress thema dat vandaag beschikbaar is met tal van ongeëvenaarde aanpassingsmogelijkheden. Dit thema wordt geleverd met verschillende startwidgets die kunnen worden gebruikt om portfolio's, getuigenissen, parallax secties, je product of dienst informatie, Call To Action en nog veel meer toe te voegen. Shapely ondersteunt de meeste gratis en premium WordPress plugins zoals WooCommerce, Jetpack, Gravity Forms, Contact Form 7, Yoast SEO, Google Analytics van Yoast en nog veel meer. Dit thema is het meest geschikt voor bedrijven, landingspagina's, portfolio's, e-commerce, winkels, lokale bedrijven, persoonlijke sites, maar kan worden aangepast om als blog, tijdschrift of andere geweldige site te worden gebruikt, terwijl de unieke installatie van één pagina wordt benadrukt. Dit wordt het laatste WordPress thema dat  je ooit wilt gebruiken, omdat het zoveel beter is dan alles wat je hebt gezien. Onnodig te zeggen dat dit thema SEO vriendelijk is dankzij de goed geoptimaliseerde structuur. Shapely thema is mobiel vriendelijk en volledig responsief waardoor het uw beste multifunctionele partner is voor elk project en elke site."

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Shapely"
msgstr "Shapely"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:224
msgid "Class Not allowed"
msgstr "Klasse niet toegestaan"

#: inc/class-shapely.php:157
msgid "Kali Forms"
msgstr "Kali Forms"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:172
msgid "Activate: Kali Forms"
msgstr "Activeer: Kali Forms"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:167
#: inc/class-shapely-notify-system.php:175
msgid "Install: Kali Forms"
msgstr "Installeer: Kali Forms"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:614
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:613
msgid "Sections"
msgstr "Secties"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:350
msgid "Top Left"
msgstr "Linksbovenaan"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-customizer.php:479
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#. Translators: %s is the plugin name
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:129
msgid "Please activate %s in order to create the demo content."
msgstr "Activeer %s om de demo inhoud te genereren."

#. Translators: %s is the plugin name
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:127
msgid "Activate: %s"
msgstr "Activeren: %s"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:123
msgid "Please install %s in order to create the demo content."
msgstr "Installeer %s zodat je demo inhoud kan maken."

#. Translators: %s is the plugin name.
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:121
msgid "Install: %s"
msgstr "Installeren: %s"

#: inc/customizer.php:462 inc/customizer.php:472
msgid "Toggling this to ON will make your header stick to the top of the browser bar"
msgstr "Als je dit op AAN zet, blijft je header boven in de browserbalk hangen"

#: inc/customizer.php:461 inc/customizer.php:471
msgid "Sticky header"
msgstr "Sticky header"

#: inc/customizer.php:424 inc/customizer.php:441
msgid "Increase the header background opacity"
msgstr "Verhoog de header achtergrond ondoorzichtigheid"

#: inc/customizer.php:423 inc/customizer.php:440
msgid "Sticky header background opacity"
msgstr "Sticky header achtergrond doorzichtigheid"

#: inc/customizer.php:395 inc/customizer.php:404
msgid "Toggling this to ON will make the header have a transparent background"
msgstr "Als je dit op AAN zet, krijgt de header een transparante achtergrond"

#: inc/customizer.php:394 inc/customizer.php:403
msgid "Transparent header"
msgstr "Transparante header"

#. Template Name of the theme
msgid "Builder Page"
msgstr "Builder pagina"

#: page-templates/template-widget.php:19
msgid "This is the %s sidebar, add some widgets to it to change it."
msgstr "Dit is de %s zijbalk, voeg widgets toe om deze aan te passen."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:25
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:611
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deactiveer nu"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:605
msgid "Activate now"
msgstr "Activeer nu"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:584
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installeer en activeer"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:539
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"

#. Translators: Welcome Screen Title.
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:440
msgid "Welcome to %1$s - v"
msgstr "Welkom bij %1$s - v"

#. Translators: Menu Title
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:406
msgid "About %1$s"
msgstr "Over %1$s"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:320
msgid "Activating"
msgstr "Aan het activeren "

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:64
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:51
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Druk op return of enter om deze sectie te openen"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:507
msgid "Column Group"
msgstr "Kolom groep"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:484
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolomafstand"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:457
msgid "Column Stretch"
msgstr "Kolom uitrekken"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:430
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:403
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:375
msgid "Initial"
msgstr "Initieel"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:374
msgid "Contain"
msgstr "Bevat"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:373
msgid "Cover"
msgstr "Bedekking"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:367
msgid "Background Size"
msgstr "Achtergrondgrootte"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:358
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bodem rechts"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:357
msgid "Bottom"
msgstr "Bodem"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:356
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bodem links"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:355
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:353
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:352
msgid "Top Right"
msgstr "Boven rechts"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:351
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:354
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:344
msgid "Background Position"
msgstr "Achtergrond positie"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:329
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:315
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:87
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:84
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:81
msgid "Fields"
msgstr "Velden"

#: inc/class-shapely.php:186
msgid "Demo Content"
msgstr "Demo Content"

#: inc/class-shapely.php:178
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: inc/class-shapely.php:167
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: inc/class-shapely.php:156
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/class-shapely.php:155
msgid "Shapely Companion"
msgstr "Shapely Companion"

#: inc/class-shapely.php:151
msgid "Import HomePage Widgets"
msgstr "Importeer homepage widgets"

#: inc/class-shapely.php:150
msgid "Set Static FrontPage"
msgstr "Statische voorpagina instellen"

#: inc/class-shapely.php:131
msgid " is social :"
msgstr " is sociaal:"

#: inc/class-shapely.php:52
msgid "Clicking the button below will install and activate plugins, add widgets and set static front page to your WordPress installation. Click advanced to customize the import process."
msgstr "Door te klikken op de onderstaande knop zal installeren en activeren plugins, toe te voegen widgets en zet statische voorste pagina aan je WordPress installatie. Klik op geavanceerd om het importproces aan te passen."

#: inc/class-shapely.php:51 inc/class-shapely.php:164 inc/class-shapely.php:166
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Demo inhoud importeren"

#: inc/class-shapely-builder.php:69
msgid "This widgets will appear in %s page"
msgstr "Deze widgets verschijnen in %s pagina"

#: inc/class-shapely-builder.php:67
msgid "Page: %s"
msgstr "Pagina: %s"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:250
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-upsell.php:70
msgid "See what's in the PRO version"
msgstr "Bekijk wat er in de PRO versie zit"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:323
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letterspatiëring"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:608
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "De zoekresultaten worden bijgewerkt wanneer je typt."

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:606
msgid "Clear Results"
msgstr "Wis resultaten"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:603
msgid "Search sections &hellip;"
msgstr "Zoek secties &hellip;"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:602
msgid "Search sections"
msgstr "Zoek secties"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:596
msgid "Add a Section"
msgstr "Voeg een sectie toe"

#. Translators: Section limit
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:290
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:591
msgid "sections"
msgstr "secties"

#. Translators: Section limit
#. Translators: Section limit
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:290
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:590
msgid "Limit: "
msgstr "Limiet:"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-layouts.php:201
msgid "Edit column size"
msgstr "Kolom grootte bewerken"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:122
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:57
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:129
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:56
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:288
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:126
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:278
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:112
msgid "Recommended resolution:"
msgstr "Aanbevolen resolutie"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:377
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-color-picker.php:82
msgid "(clear)"
msgstr "(wissen)"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-content-backup.php:221
msgid "This page contains the content created by the customizer."
msgstr "Deze pagina bevat de inhoud die is gegenereerd door de customizer."

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-color-coded-categories.php:112
msgid "This color will affect category related elements such as links, titles, etc. (defined by your theme)"
msgstr "Deze kleur beïnvloedt categorie-gerelateerde elementen zoals links, titels, enz. (Bepaald door je thema)"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:71
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:235
msgid "Class does not exist"
msgstr "Klasse bestaat niet"

#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:34
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:58
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:189
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:213
msgid "Not allowed"
msgstr "Niet toegestaan"

#: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:259
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:242
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:258
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:276
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:110
msgid "Upload image"
msgstr "Upload afbeelding"

#: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:257
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:101
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:256
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:56
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:128
#: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:284
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:118
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/customizer.php:1193
msgid "Set the default template for single project"
msgstr "Stel de standaard template in voor één project"

#: inc/customizer.php:1192
msgid "Single Project Template"
msgstr "Enkele projectsjabloon"

#: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1169
msgid "This will move the author box from the bottom of the project on top on the left side"
msgstr "Dit zal de auteur box verplaatsen van de onderkant van het project naar de bovenkant aan de linkerkant"

#: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1168
msgid "Project Author Left Side"
msgstr "Project auteur linkerzijde"

#: inc/customizer.php:1109 inc/customizer.php:1160
msgid "Project Author Area"
msgstr "Gebied projectauteur"

#: inc/customizer.php:1101 inc/customizer.php:1153
msgid "This will enable/disable the related projects"
msgstr "Hiermee worden de gerelateerde projecten ingeschakeld / uitgeschakeld"

#: inc/customizer.php:1100 inc/customizer.php:1152
msgid "Related Projects Area"
msgstr "Gebied met verwante projecten"

#: inc/customizer.php:1092 inc/customizer.php:1145
msgid "This will show/hide tags from the end of project"
msgstr "Hiermee worden de tags aan het einde van het project weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:1091 inc/customizer.php:1144
msgid "Tags Project Meta"
msgstr "Tags project meta"

#: inc/customizer.php:1083 inc/customizer.php:1137
msgid "This will transform your first letter from a project into uppercase"
msgstr "Hiermee transformeer je jouw eerste brief van een project in een hoofdletter"

#: inc/customizer.php:1073
msgid "This will show/hide the type of project"
msgstr "Hiermee wordt het type project weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:1072
msgid "Show the project type"
msgstr "Toon het projecttype"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "This will show/hide the author who written the project under the project title"
msgstr "Hiermee wordt de auteur die het project schreef onder de projecttitel weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:1053
msgid "This will show/hide the date when project was published"
msgstr "Dit toont / verbergt de datum waarop het project werd gepubliceerd"

#: inc/customizer.php:1043
msgid "This will show/hide the project title above project content"
msgstr "Dit zal tonen / verbergen van de titel van het project bovengenoemd project inhoud"

#: inc/customizer.php:1042
msgid "Show title above project"
msgstr "Toon titel boven project"

#: inc/customizer.php:1033
msgid "This will show/hide the project title from callout"
msgstr "Hiermee wordt de projecttitel van de callout weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:944
msgid "Choose the template for your projects archive page"
msgstr "Kies het template voor je project archief pagina"

#: inc/customizer.php:943
msgid "Projects Template"
msgstr "Projecten template"

#: inc/customizer.php:929
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: inc/customizer.php:928
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: inc/customizer.php:924
msgid "Choose how you want to display projects"
msgstr "Kies hoe u projecten wilt weergeven"

#: inc/customizer.php:923
msgid "Projects Layout"
msgstr "Project lay-out"

#: inc/customizer.php:870 inc/customizer.php:879
msgid "Show/hide the title from the Portfolio Archive Page"
msgstr "Toon / verberg de titel van de portfolio archief pagina"

#: inc/customizer.php:869 inc/customizer.php:878
msgid "Show Portfolio Archive Title"
msgstr "Toon portfolio archief titel"

#: inc/customizer.php:852
msgid "Project Single Settings"
msgstr "Project enkele instellingen"

#: inc/customizer.php:844
msgid "Projects Page Settings"
msgstr "Projecten Pagina -instellingen"

#: inc/customizer.php:838
msgid "Panel to update projects related options"
msgstr "Paneel om projecten gerelateerde opties te updaten"

#: inc/customizer.php:837
msgid "Projects Settings"
msgstr "Projectinstellingen"

#: inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:324
msgid "Always the menu will be like the mobile menu"
msgstr "Het menu zal altijd hetzelfde zijn als het mobiele menu"

#: inc/customizer.php:314 inc/customizer.php:323
msgid "Mobile Menu on Desktop"
msgstr "Mobiel menu op bureaublad"

#: inc/custom-controls/class-shapely-logo-dimensions.php:43
msgid "Logo Height:"
msgstr "Logo hoogte:"

#: inc/custom-controls/class-shapely-logo-dimensions.php:39
msgid "Logo Width:"
msgstr "Logo breedte:"

#: inc/class-shapely-related-posts.php:199
msgid "Related projects"
msgstr "Gerelateerde projecten"

#. Translators: Notice
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:380
msgid "Welcome! Thank you for choosing %3$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr "Welkom! Dank je voor het kiezen%3$s! Om ten volle te profiteren van de beste onze thema kan bieden zorg ervoor dat je bezoek aan onze%1$swelkomstpagina%2$s."

#: woocommerce/product-searchform.php:26
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Zoek producten&hellip;"

#: inc/customizer.php:627
msgid "This will show/hide the categories of post"
msgstr "Dit zal tonen / verbergen van de categorieën paal"

#: inc/customizer.php:626
msgid "Show the category"
msgstr "Toon de categorie"

#: inc/customizer.php:617
msgid "This will show/hide the author who written the post under the post title"
msgstr "Hiermee wordt de auteur die het bericht schreef onder de titel van het bericht weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:616 inc/customizer.php:1062
msgid "Show the author"
msgstr "Laat de auteur zien"

#: inc/customizer.php:607
msgid "This will show/hide the date when post was published"
msgstr "Dit toont / verbergt de datum waarop het bericht werd gepubliceerd"

#: inc/customizer.php:606 inc/customizer.php:1052
msgid "Show the date"
msgstr "Toon de datum"

#: inc/customizer.php:597
msgid "This will show/hide the post title above post content"
msgstr "Hiermee wordt de berichttitel boven de berichtinhoud weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:596
msgid "Show title above post"
msgstr "Titel boven bericht weergeven"

#: inc/customizer.php:587
msgid "This will show/hide the post title from callout"
msgstr "Dit zal tonen / verbergen van de paal titel van bijschrift"

#: inc/customizer.php:586 inc/customizer.php:1032
msgid "Show title in header"
msgstr "Titel in kop weergeven"

#: inc/customizer.php:157
msgid "Blog Single Settings"
msgstr "Blog Enkele instellingen"

#: inc/customizer.php:149
msgid "Blog Index Settings"
msgstr "Blog Index-instellingen"

#: inc/customizer.php:143
msgid "Blog Index Header Image"
msgstr "Blog Index Header Image"

#: inc/customizer.php:107
msgid "Panel to update Blog related options"
msgstr "Paneel om bloggerelateerde opties bij te werken"

#. Translators: Notice URL
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:387
msgid "Get started with %1$s"
msgstr "Ga aan de slag met %1$s"

#. Translators: Notice Title
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:376
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Welkom bij %1$s"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:223
msgid "Please activate Kali Forms. Note that you won't be able to use Contact widget without it."
msgstr "Activeer alstublieft het Contact Formulier 7. Merk op dat u de Contact widget niet kunt gebruiken."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:218
#: inc/class-shapely-notify-system.php:226
msgid "Please install Kali Forms. Note that you won't be able to use Contact widget without it."
msgstr "Installeer Contactformulier 7. Merk op dat u de Contact-widget niet kunt gebruiken zonder deze."

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:287
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:353
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:118
msgid "Review this theme on w.org"
msgstr "Bekijk dit thema op w.org"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:116
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:114
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:314
msgid "Line Height"
msgstr "Lijnhoogte"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:305
msgid "Font Size"
msgstr "Lettertype grootte"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:272
msgid "Theme default"
msgstr "Thema standaard"

#: inc/customizer.php:814 inc/customizer.php:823
msgid "Show/hide posts' categories from the Category Page"
msgstr "Toon / verberg berichten categorieën in de categorie pagina"

#: inc/customizer.php:813 inc/customizer.php:822
msgid "Show Category on Posts"
msgstr "Toon categorie op berichten"

#: inc/customizer.php:790
msgid "Choose the template for your posts page"
msgstr "Kies het template voor je berichten pagina"

#: inc/customizer.php:769
msgid "Choose how you want to display posts in grid"
msgstr "Kies hoe je berichten in raster wilt weergeven"

#: inc/customizer.php:747
msgid "Set the default template for single posts"
msgstr "Stel de standaard template voor enkele berichten"

#: inc/customizer.php:746
msgid "Single Post Template"
msgstr "Enkel bericht template"

#: inc/customizer.php:682 inc/customizer.php:731 inc/customizer.php:1128
#: inc/customizer.php:1177
msgid "This will show/hide the author's email from the author box"
msgstr "Dit zal tonen / verbergen van de auteur e-mail van de auteur box"

#: inc/customizer.php:681 inc/customizer.php:730 inc/customizer.php:1127
#: inc/customizer.php:1176
msgid "Show Author Email"
msgstr "Toon auteur e-mail"

#: inc/customizer.php:673 inc/customizer.php:723
msgid "This will move the author box from the bottom of the post on top on the left side"
msgstr "Dit zal de auteur verplaatst vak vanaf de bodem van de paal geplaatst aan de linkerzijde"

#: inc/customizer.php:664 inc/customizer.php:715 inc/customizer.php:1110
#: inc/customizer.php:1161
msgid "This will show/hide the author box"
msgstr "Dit zal tonen / verbergen van de auteur box"

#: inc/customizer.php:655 inc/customizer.php:707
msgid "This will enable/disable the related posts"
msgstr "Hiermee worden de gerelateerde berichten ingeschakeld / uitgeschakeld"

#: inc/customizer.php:646 inc/customizer.php:699
msgid "This will show/hide tags from the end of post"
msgstr "Hiermee worden de tags aan het einde van het bericht weergegeven / verborgen"

#: inc/customizer.php:637 inc/customizer.php:691
msgid "This will transform your first letter from a post into uppercase"
msgstr "Hiermee transformeert je je eerste brief van een bericht in een hoofdletter"

#: inc/customizer.php:371
msgid "The URL of the call to action section's button from footer"
msgstr "De URL van de knop van de call-to-action sectie van footer"

#: inc/customizer.php:356
msgid "The label of the call to action section's button from the footer"
msgstr "Het label van de knop van de call-to-action sectie van de footer"

#: inc/customizer.php:341
msgid "The title of the call to action section from footer"
msgstr "De titel van de call-to-action sectie van footer"

#: inc/customizer.php:909
msgid "Add a description on the Portfolio Archive Page."
msgstr "Een beschrijving toevoegen in de portfolio archief pagina."

#: inc/customizer.php:894
msgid "Add a title on the Portfolio Archive Page."
msgstr "Een titel toevoegen in de portfolio archief pagina."

#: inc/customizer.php:244 inc/customizer.php:254
msgid "Show/hide the title from the Blog Page"
msgstr "Toon / verberg de titel van de blog pagina"

#: inc/customizer.php:243 inc/customizer.php:253
msgid "Show Blog Title"
msgstr "Toon blog titel"

#: inc/customizer.php:96
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: inc/customizer.php:84
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#: inc/customizer.php:83
msgid "Theme documentation"
msgstr "Themadocumentatie"

#: inc/class-shapely.php:132
msgid "Recomended Plugins :"
msgstr "Aanbevolen plugins:"

#: inc/class-shapely.php:130
msgid "Recomended Actions"
msgstr "Aanbevolen acties"

#: functions.php:184
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Winkel zijbalk"

#. translators: number of comments
#: comments.php:34
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s COMMENT"
msgid_plural "%1$s COMMENTS"
msgstr[0] "%1$s REACTIE"
msgstr[1] " %1$s REACTIES"

#. Template Name of the theme
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: template-parts/content-none.php:43
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waarnaar u op zoek bent. Misschien kan zoeken helpen."

#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Er kwam niets kwam overeen met je zoektermen. Probeer het opnieuw met een aantal andere keywords."

#: template-parts/content-none.php:30
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: template-parts/content-grid-small.php:67
#: template-parts/content-grid-wide.php:74
msgid "Read more %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees meer %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/content-attachment.php:37
#: template-parts/content-grid-small.php:79
#: template-parts/content-grid-wide.php:86 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio.php:88
#: template-parts/content-portfolio.php:102 template-parts/content.php:88
#: template-parts/content.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: search.php:25
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresutlaten voor: %s"

#: page-templates/template-home.php:15
msgid "This is the \"Home Sidebar Section\", add some widgets to it to change it."
msgstr "Dit is de \"home zijbalk sectie\", voeg een aantal widgets toe om deze te veranderen."

#: inc/template-tags.php:178
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Alle berichten bekijken in %s"

#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:114 template-parts/content-page.php:53
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"

#: inc/template-tags.php:107
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"

#: inc/template-tags.php:107
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"

#: inc/template-tags.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laat een reactie achter"

#: inc/template-tags.php:101
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getagd %1$s"

#: inc/template-tags.php:94
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Geplaatst in%1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:92 inc/template-tags.php:98
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:76
msgid "by"
msgstr "door"

#: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:207
msgid "Add a menu"
msgstr "Een menu toevoegen"

#: inc/extras.php:781
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/extras.php:776
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:801
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/extras.php:622
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: inc/extras.php:621
msgid "Leave Comment"
msgstr "Plaats reactie"

#: inc/extras.php:617
msgid "Your Website (optional)"
msgstr "Je site (optioneel)"

#: inc/extras.php:616
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: inc/extras.php:615
msgid "Your Name"
msgstr "Je naam"

#: inc/extras.php:582
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."

#: inc/extras.php:567
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/extras.php:563
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: inc/extras.php:417 inc/extras.php:778 woocommerce/product-searchform.php:27
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: inc/extras.php:416
msgid "Type Here"
msgstr "Schrijf hier"

#: inc/extras.php:415 woocommerce/product-searchform.php:25
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: inc/extras.php:381
msgctxt "Read More"
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: inc/extras.php:118
msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s"
msgstr "Thema door %1$s Aangedreven door %2$s"

#: inc/extras.php:77
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

#: inc/extras.php:74
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: inc/extras.php:73
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef je wachtwoord om het te lezen:"

#: inc/extras.php:56
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"

#: inc/customizer.php:1267
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Zijbalk rechts"

#: inc/customizer.php:1266
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Zijbalk links"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer.php:754 inc/customizer.php:797 inc/customizer.php:951
#: inc/customizer.php:1200
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Zijbalk rechts"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer.php:753 inc/customizer.php:796 inc/customizer.php:950
#: inc/customizer.php:1199
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Zijbalk links"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer.php:752 inc/customizer.php:795 inc/customizer.php:949
#: inc/customizer.php:1198 inc/customizer.php:1268
msgid "No Sidebar"
msgstr "Geen zijbalk"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer.php:751 inc/customizer.php:794 inc/customizer.php:948
#: inc/customizer.php:1197 inc/customizer.php:1269
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: inc/customizer.php:789
msgid "Blog Template"
msgstr "Blog template"

#: inc/customizer.php:775
msgid "Large Images"
msgstr "Grote afbeeldingen"

#: inc/customizer.php:774
msgid "Large Image and Grid"
msgstr "Groot afbeelding en raster"

#: inc/customizer.php:773
msgid "Grid only"
msgstr "Alleen raster"

#: inc/customizer.php:768
msgid "Blog Layout"
msgstr "Blog lay-out"

#: inc/customizer.php:672 inc/customizer.php:722
msgid "Post Author Left Side"
msgstr "Bericht auteur linkerkant"

#: inc/customizer.php:663 inc/customizer.php:714
msgid "Post Author Area"
msgstr "Bericht auteur gebied"

#: inc/customizer.php:654 inc/customizer.php:706
msgid "Related Posts Area"
msgstr "Gerelateerde berichten gebied"

#: inc/customizer.php:645 inc/customizer.php:698
msgid "Tags Post Meta"
msgstr "Tags bericht meta"

#: inc/customizer.php:636 inc/customizer.php:690 inc/customizer.php:1082
#: inc/customizer.php:1136
msgid "First Letter Caps"
msgstr "Hoofdletters"

#: inc/customizer.php:507
msgid "Copyright Text"
msgstr "Copyright tekst"

#: inc/customizer.php:491
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/customizer.php:369
msgid "CFA Button Link"
msgstr "CFA knop link"

#: inc/customizer.php:355
msgid "Text for Footer Callout Button"
msgstr "Tekst voor footer callout knop"

#: inc/customizer.php:340
msgid "Text for Footer Callout"
msgstr "Tekst voor footer callout"

#: inc/customizer.php:908
msgid "Portfolio Archive Description"
msgstr "Portfolio archief beschrijving"

#: inc/customizer.php:893
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portfolio archief titel"

#: inc/customizer.php:298
msgid "Heading for the Blog page"
msgstr "Op weg naar de blog pagina"

#: inc/customizer.php:297
msgid "Blog Name in Top Callout"
msgstr "Blognaam in top callout"

#: inc/customizer.php:273 inc/customizer.php:281
msgid "Title in Blog Post"
msgstr "Titel in blog bericht"

#: inc/customizer.php:226
msgid "Main Options"
msgstr "Hoofdopties"

#: inc/customizer.php:216
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Knop hover kleur"

#: inc/customizer.php:201
msgid "Button Color"
msgstr "Knopkleur"

#: inc/customizer.php:186
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Link hover kleur"

#: inc/customizer.php:172 inc/customizer.php:187 inc/customizer.php:202
#: inc/customizer.php:217
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Standaard gebruikt als er geen kleur is geselecteerd"

#: inc/customizer.php:171
msgid "Link Color"
msgstr "Link kleur"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Blog Settings"
msgstr "Blog instellingen"

#: inc/customizer.php:97
msgid "Panel to update shapely theme options"
msgstr "Paneel om mooie thema opties te updaten"

#: inc/class-shapely-related-posts.php:201
msgid "Related articles "
msgstr "Gerelateerde artikelen "

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:533
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:527
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Aanbevolen plugins"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:521
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Aanbevolen acties"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:515
msgid "Getting Started"
msgstr "Ermee beginnen"

#. Translators: Welcome Screen Description.
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:446
msgid "%1$s is now installed and ready to use! Get ready to build something beautiful. We hope you enjoy it! We want to make sure you have the best experience using %1$s and that is why we gathered here all the necessary information for you. We hope you will enjoy using %1$s, as much as we enjoy creating great products."
msgstr "%1$s is nu geïnstalleerd en klaar voor gebruik! Maak je klaar om iets moois te bouwen. We hopen dat je ervan geniet! We willen ervoor zorgen dat je de beste ervaring gebruikt%1$s en daarom hebben we hier alle benodigde informatie voor je verzameld . We hopen dat je het leuk zult vinden om te gebruiken%1$s, hoe veel we ook genieten van het maken van geweldige producten."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:17
msgid "See our full documentation"
msgstr "Bekijk onze volledige documentatie"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:14
msgid "This is the place to go to reference different aspects of the theme. Our online documentation is an incredible resource for learning the ins and outs of using shapely."
msgstr "Dit is de plek om naar verschillende aspecten van het thema te verwijzen. Onze online documentatie is een ongelooflijke bron voor het leren van het reilen en zeilen van Shapely."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:12
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:5
msgid "We offer excellent support through our advanced ticketing system. Make sure to register your purchase before contacting support!"
msgstr "We bieden uitstekende ondersteuning via ons geavanceerde ticketing systeem. Zorg ervoor dat je je aankoop registreert voordat je contact opneemt met de ondersteuning!"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:3
#: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:7
msgid "Contact Support"
msgstr "Contact opnemen met ondersteuning"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:29
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:37
msgid "Go to Customizer"
msgstr "Ga naar Customizer"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:36
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr "Met behulp van de WordPress Customizer kan je eenvoudig elk aspect van het thema aanpassen."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:35
msgid "Step 3 - Customize everything"
msgstr "Stap 3 - Alles aanpassen"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:30
msgid "Full documentation"
msgstr "Volledige documentatie"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:28
msgid "Even if you're a long-time WordPress user, we still believe you should give our documentation a very quick Read."
msgstr "Zelfs als je al een lange tijd WordPress-gebruiker bent, denken we nog steeds dat je onze documentatie heel snel moet lezen."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:27
msgid "Step 2 - Check our documentation"
msgstr "Stap 2 - Raadpleeg onze documentatie"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:19
msgid "Check recommended actions"
msgstr "Controleer de aanbevolen acties"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:15
msgid "No recommended actions left to perform"
msgstr "Geen aanbevolen acties meer om uit te voeren"

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:12
msgid "We've compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you'll have using one of our products is very easy to follow."
msgstr "We hebben een lijst met stappen voor je samengesteld om ervoor te zorgen dat de ervaring die je hebt met het gebruik van een van onze producten heel gemakkelijk te volgen is."

#: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:11
msgid "Step 1 - Implement recommended actions"
msgstr "Stap 1 - Implementeer aanbevolen acties"

#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:318
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:322
#: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-actions.php:88
msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
msgstr "Hoera! Er zijn geen vereiste acties voor je op dit moment."

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:291
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:357
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:283
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:349
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:279
#: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:345
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:237
msgid "Please activate Yoast SEO plugin."
msgstr "Activeer de Yoast SEO plugin."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:232
#: inc/class-shapely-notify-system.php:240
msgid "Please install Yoast SEO plugin."
msgstr "Installeer de Yoast SEO plugin."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:208
msgid "Please activate Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the Testimonials and Portfolio widgets without it."
msgstr "Activeer Jetpack door WordPress. Merk op dat je de widgets aanbeveling en portfolio niet zonder kunt gebruiken."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:203
#: inc/class-shapely-notify-system.php:211
msgid "Please install Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the Testimonials and Portfolio widgets without it."
msgstr "Installeer Jetpack door WordPress. Merk op dat je de widgets aanbeveling en portfolio niet zonder kunt gebruiken."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:190
msgid "Please activate Shapely Companion plugin."
msgstr "Activeer de Shapely Companion plugin."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:185
#: inc/class-shapely-notify-system.php:193
msgid "Please install Shapely Companion plugin."
msgstr "Installeer de Shapely Companion plugin."

#: inc/class-shapely-notify-system.php:158
msgid "Activate: Jetpack by WordPress"
msgstr "Activeer: Jetpack by WordPress"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:153
#: inc/class-shapely-notify-system.php:161
msgid "Install: Jetpack by WordPress"
msgstr "Installeer: Jetpack by WordPress"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:144
msgid "Activate: Yoast SEO Plugin"
msgstr "Activeer: Yoast SEO plugin"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:139
#: inc/class-shapely-notify-system.php:147
msgid "Install: Yoast SEO Plugin"
msgstr "Installeren: Yoast SEO plugin"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:130
msgid "Activate: Shapely Companion Plugin"
msgstr "Activeren: Shapely Companion plugin"

#: inc/class-shapely-notify-system.php:125
#: inc/class-shapely-notify-system.php:133
msgid "Install: Shapely Companion Plugin"
msgstr "Installeer: Shapely Companion plugin"

#: header.php:64
msgid "Site Search"
msgstr "Zoeken op site"

#: header.php:43
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"

#: functions.php:171
msgid "Used for footer widget area"
msgstr "Gebruikt voor footer widget area"

#: functions.php:170
msgid "Footer Widget %s"
msgstr "Footer widget %s"

#: functions.php:158
#: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:788
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: functions.php:147
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: functions.php:73
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociaal menu"

#: functions.php:72
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: comments.php:95
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: comments.php:53 comments.php:81
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"

#: comments.php:52 comments.php:80
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"

#: comments.php:49 comments.php:77
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactie navigatie"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "1 COMMENT"
msgstr "1 REACTIE"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er op deze locatie niets is gevonden. Misschien een van de onderstaande links proberen of een zoekopdracht?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kan niet worden gevonden."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://colorlib.com/"
msgstr "https://colorlib.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "colorlib"
msgstr "colorlib"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://colorlib.com/wp/themes/shapely"
msgstr "https://colorlib.com/wp/themes/shapely"